July 10th, 2010 by bukharishafie

Petang tadi, saya bersama-sama isteri dan anak berkunjung ke sebuah kompleks membeli-belah. Kami terus ke kedai jam dan melihat-lihat pelbagai jenis jam tangan sebelum membelinya.
Tiba saya ditegur oleh seseorang yang tidak saya kenali (setelah puas mengamatinya…mungkin rakan lama yang sudah lama tidak ketemu-juga bukan).
“Bos, lama tak jumpa,” sapanya dengan suara yang kuat ke arah saya.
“Aaaa…encik apa khabar?” balas saya (Saya memang tidak selesa dengan panggilan ‘Bos’. Baik lagi panggilan perempuan Cina pekerja kedai jam itu memanggil saya dan isteri encik dan puan.)
Saya pasti, lelaki itu tidak saya kenali (Puas saya mengingatkan kawan-kawan yang sudah lama tidak ketemui). Lantas saya bertanya, “Encik, kita pernah berjumpa di mana ya?”.
Malangnya lelaki itu tidak menjawab soalan saya, lantas berlalu dan menyapa kawannya di muka pintu kedai itu.
Kemudiannya datang lagi kepada saya, “Bos, nak beli jam ka?” (Soalan yang tak sepatutnya ditanya-saya memang nak beli jam!).

“Ya, tapi kami mahu melihat-lihat dahulu.” (saya cuba menjaga air muka lelaki itu yang saya rasa sudah sedar yang dia tersalah orang).
“Bos, tak kerja ka hari ini?” Dia bertanya lagi dengan suaranya yang kuat. Saya nampak pekerja kedai pun agak rimas dengan nada suaranya yang kuat itu.
“Kerja, sekarang dah petang, saja keluar jalan-jalan.” (Hakikatnya saya memang cuti, tetapi kerana mahu menjaga air muka lelaki itu saya mengiyakan sahaja)
Akhirnya lelaki itu berlalu pergi begitu sahaja. Riak mukanya menunjukkan yang dia sedar bahawa dia memang tersalah orang…mungkin pelanduk dua serupa.
Malangnya, saya begitu tidak selesa untuk melayannya apabila dia menyapa saya dengan panggilan “Bos”… Alangkah baiknya jika disapa sebagai “Encik” sahaja… Saya orang biasa, bukan siapa-siapa untuk dipanggil “Bos”!.

Posted in Arkib Blogspot Tagged with: , ,

July 8th, 2010 by bukharishafie

Ini bukan kali pertama SN Datuk A Samad Said kecewa dengan hal-hal layanan terhadap karya sastera negara. Pernah suatu ketika beliau melahirkan rasa dukacitanya terhadap karenah birokrasi melalui Mogok Seni dan pengumuman persaraan beliau.
Ketegasan beliau dalam menyatakan yang benar bukanlah suatu yang asing lagi. Kelantangan suara beliau jelas dalam pendirian menggesa kerajaan memansuhkan PPSMI. Kali ini sekali lagi beliau secara terang-terangan menyanggah kenyataan Menteri Penerangan, Komunikasi dan Kebudayaan, Datuk Seri Dr Rais Yatim dalam mempertahankan khazanah karya beliau.
Suara beliau dilihat berupaya memberikan impak dan jaminan kepada kedudukan khazanah karya sastera negara.

‘Menteri tak budaya’ punca khazanah sastera hilang 

www.malaysiakini.com

Datuk A Samad Said menyifatkan kenyataan Menteri Penerangan, Komunikasi dan Kebudayaan Datuk Seri Dr Rais Yatim sebagai “kurang berbudaya” apabila mempersoalkan apa lagi yang dimahukan oleh Sasterawan Negara itu.

“Kalau dia (Rais) tanya apa lagi yang saya mahukan, kalau dulu dia bertanya, saya akan huraikan. Cuma caranya bertanya itu kurang berbudaya.

“Maka sekarang, saya (jawab) tidak mahu apa-apa lagi dari dia (Rais),” kata A Samad ketika diminta mengulas kenyataan Rais minggu lalu bahawa terlalu banyak dibelanjakan oleh kerajaan untuk memperoleh bahan atau artifak seni budaya.

Rais, menjawab kekecewaan A Samad terhadap layanan kementeriannya dalam menyediakan penempatan untuk khazanah sastera yang dimilikinya dilaporkan berkata, hampir RM485,000 buku sasterawan itu, tidak termasuk sajak yang telah dibeli.

A Samad sebelum itu dilaporkan mahu menempatkan khazanah yang dimilikinya di sebuah rumah seni di New Zealand selepas kecewa terhadap layanan yang diberikan kementerian dalam menyediakan penempatannya.

Ketika dihubungi Malaysiakini hari ini, A Samad yang lebih mesra dengan panggilan Pak Samad, menjelaskan bahawa beliau menjual, justeru tidak ada langsung konsep “hutang budi” dalam perkara tersebut.

“Kalau saya ada duit, saya mahu ambil balik. Berdegar sangat beliau (Rais) bercakap. Ia sepatutnya sesuatu yang peribadi dan menjadi rahsia,” kata Sasterawan Negara ketiga itu.

Menurut beliau, khazanah berharga itu termasuklah buku tulisannya, manuskrip, diari, proses penciptaan, surat-menyurat, rekod-rekod lagu dan lukisan – sebahagiannya dibeli daripada pengkarya muda di seluruh negara.

Ada antaranya telah sudah disimpan selama 50 tahun, kata pengarang yang terkenal dengan novel Salina itu.

Sementara itu, ditanya tentang status rundingannya dengan pihak asing, A Samad memberitahu beliau agak “keberatan” mendedahkannya buat masa ini kerana ia adalah “rahsia”.

“Yang boleh saya katakan, ada (bahan) yang sudah setuju, ada yang belum,” katanya yang tidak dapat menjangkakan bila rundingan bagi penempatan di rumah New Zealand bakal selesai.

Tambahnya, jika perkara tersebut menjadi kenyataan, akan terdapat sebuah rumah di negara Kiwi itu yang menempatkan karya-karyanya “seperti Rumah Tagore di India, Rumah Shakespeare di Barat dan Rumah Iqbal di Pakistan.”

Ditanya apakah beliau tidak sayang karya dan koleksinya yang amat bernilai itu hilang daripada tangannya, Pak Samad menjawab mesra: “Iya, cuma hilang daripada saya….”

Posted in Arkib Blogspot Tagged with: ,

January 28th, 2010 by bukharishafie
Sebulan lebih blog ini tidak diusik. Ayuh, kita mulakan tahun 2010 ini dengan semangat MEMBACA. Sematkan azam untuk kita menjadi orang yang gemar membaca. Saya petik beberapa rangkap sajak “Merindu Buku” karya Sasterawan Negara Datuk A. Samad Said:


Kita wajar berpesta di qalbu buku
menghayati nikmatnya seindah syahdu;
dalam tenang waktu khusyuk di pustaka
lebih cepat kita terasuh dewasa.

Kita memupuk insan yang luhur budi
melalui tapisan hikmah berseni;
dan buku memang tasik aneka ilmu
yang perlu diselami sejujur qalbu.

Buku mengasuh diri sasa bersuara;
membaca menjadi jambatan bertuah
Kita merindu buku dan ghairah baca
agar sentiasa canggih dan berhemah.

Posted in Arkib Blogspot Tagged with: , , , , ,

November 7th, 2009 by bukharishafie
Berpeluang menghadiri Bengkel Penghayatan Komsas peringkat negeri pada bulan lepas memberikan banyak ilmu kepada saya, terutama dalam hal kaedah dan teknik pengajaran komsas. Komsas merupakan komponen penting dalam mata pelajaran bahasa Malaysia.


Bengkel tersebut yang dikelolakan oleh jurulatih berpengalaman (guru) berdasarkan bidang ilmu yang mereka sampaikan. Pada saya objektif bengkel untuk menyalurkan kaedah dan teknik pengajaran kepada guru tercapai. Sesi bengkel pun menarik walaupun sesetengah guru yang datang berharap akan memperoleh penjelasan berkaitan teks baru komsas yang akan digunakan oleh pelajar tingkatan 1 dan tingkatan 4 pada tahun 2010.


Sepanjang bengkel tersebut, saya tertarik dengan penggunaan bahasa dalam kalangan jurulatih dan peserta yang semuanya mengajar sama ada sastera atau bahasa Malaysia di sekolah masing-masing. Sukar untuk mendengar bahasa Malaysia digunakan dengan sebaiknya. Penggunaan dialek dan bahasa rojak begitu ketara. Mungkin kerana mahu santai atau sengaja tidak mahu berbahasa sebaiknya. Dalam kalangan peserta ada yang menggunakan bahasa baku dengan baik dan mendapat pujian daripada jurulatih, namun jurulatih sendiri masih terikat dengan kepekatan dialeknya. Antara yang saya catatkan:


i. Dalam beg ni ada segala mak neka
ii. Tak dan nak make up
iii. Kita konar sikit no
iv. Dia bangkit, dia celapak pi
v. Belum makan slow, lepas makan pun slow juga
vi. Semua dah warming up

Memang sukar untuk cuba berbahasa dengan sebaiknya, namun sebagai guru yang mengajar bahasa ibunda keutamaan untuk menggunakan bahasa baku wajarlah dijadikan kebiasaan. Kita haruslah cuba untuk berbahasa dengan sebaiknya.


Posted in Arkib Blogspot Tagged with: ,

October 5th, 2009 by bukharishafie

Jika anda yakin perjuangan anda benar, teruskanlah dan tetapkan pendirian!

Jangan sesekali goyah apabila teman anda sendiri mula berpaling tadah kerana mempercayai kebenaran di pihak lain atau pun kononnya berprinsip ‘belas kasihan’ dan ‘memaafkan’.

Sepanjang itu; yang berpihak pada anda, yang tidak bersetuju dengan anda, dan yang seperti lalang sifatnya atau yang atas pagar kononnya, akan memerhatikan anda…

Apabila perjuangan anda berhasil, ramai yang akan suka, tentu juga ada yang tidak ceria. Jangan harapkan pujian dan terima kasih atau sekalung tahniah kerana anda sukar untuk mendengarnya.

Anda akan rasa bahagia apabila ada yang datang secara peribadi dan mengungkapkan “Anda memang orang yang berani!”, “Tidak goyah sama sekali”, “Salam pejuang, matlamat tercapai akhirnya.” dan berbagai-bagai lagi…

Yang pasti anda perlu sentiasa berhati-hati…perjuangan bukan untuk membuka aib tetapi mencari kebenaran. Apabila matlamat sudah tercapai, maka tutuplah cerita-cerita yang berulang atau datang sesudahnya…

Kata saya, buka buku baru…

Posted in Arkib Blogspot Tagged with: , , ,

September 25th, 2009 by bukharishafie

Salam Aidil Fitri dan salam silaturrahim.

i. SMS Raya

Terima kasih kepada rakan dan saudara yang sudi menghantar sms kepada saya.
Terima kasih juga kepada rakan dan saudara yang berkesempatan membalas sms saya.

Saya gembira kerana semua sms yang diterima menggunakan bahasa Melayu 100%. Tidak ada bahasa rojak. Hebat bukan? Begitulah indahnya bahasa Melayu yang mampu mengungkap rasa hati dalam menyampaikan rasa sanjung, hormat, kerendahan hati dan kemaafan serta doa kepada rakan/saudara.

ii. Hiburan Raya

Rancangan Al-Kulliyah TV3 petang tadi mebicarakan tentang Raya Bertaqwa. Panelisnya Dato’ Abu Hassan Din dan Dr. Ridhuan Tee Abdullah manakala perantaranya Ustaz Mohd. Fauzi. Perbincangan dan kupasan panelis amat menarik.

Realitinya, raya ini seperti juga raya sebelumnya, kita dihidangkan dengan pelbagai hiburan yang menggunakan pelbagai judul. Semua saluran tv berlumba-lumba menghidangkan pelbagai rancangan yang kononnya untuk memberikan kegembiraan pada hari raya. Malang lagi rancangannya entah apa-apa sekadar mengumpan penonton dengan artis saja, pengisiannya jelas bercanggah dengan agama, adab dan budaya.

Kita masih terperangkap dengan pengertian raya sebagai hari untuk berhibur. Agaknya begitulah…

Posted in Arkib Blogspot Tagged with: , , ,

August 27th, 2009 by bukharishafie
Hari ini baru berkesempatan ke Toko Buku Cahaya Baru di Alor Setar untuk mendapatkan Jurnal Bahasa (Bil.1/Jun 2009).

Ingatkan masih berkulit hitam, rupa-rupanya sudah bertukar warna. Menarik dan ringkas reka letak serta pemilihan warnanya.

Dua makalah daripada pensyarah dan teman sekuliah saya sewaktu menekuni pengajian peringkat sarjana setahun lalu menjadi perhatian. Dr. Hasmidar Hassan mengupas tentang “Pola Ayat Dasar ke-4 Bahasa Melayu: Pemerian dari Perspektif Pragmatik”, manakala Prof. Madya Dr. Noriah Mohamed dan Hasnida Chekha (rakan saya) pula mengemukakan kajian mereka, iaitu “Jenis dan Penggunaan Kata Ganti Nama Diri dalam Bahasa Urak Lawoi di Pulau Lipek, Thailand”.

Saya bila lagi mahu menghasilkan makalah sedemikian? Dr. Radhiah sudah berkali-kali memberi jalan dan dorongan ke arah itu sejak saya mula menukang tesis di bawah seliaannya hinggalah selesai. Saya yang masih berkira-kira lagi agaknya…hasrat masih membara.

Posted in Arkib Blogspot Tagged with: ,

August 7th, 2009 by bukharishafie
Sebaik membuka e-akhbar Utusan Online dan melihat tajuk-tajuk berita, saya tertarik dengan tajuk ini “Bahasa bukan penghalang ekonomi” yang diletakkan dalam kolum Ekonomi.

Bahasa bukanlah halangan utama bagi Malaysia untuk mencapai ekonomi berlandaskan pengetahuan menjelang 2020 dan negara ini berada pada landasan yang betul ke arah mencapai status negara maju dalam kira-kira 10 tahun lagi.

Bahasa mungkin menjadi masalah tetapi ada cara untuk mengatasinya,” kata wakil residen Program Pembangunan Bangsa-Bangsa Bersatu (UNDP), Kamal Malhotra di Putrajaya hari ini.

Korea adalah contoh yang sangat baik tentang sebuah negara yang menggunakan bahasanya sendiri tetapi bagi teknologi tinggi, banyak jurnal sains dan yang lain telah diterjemahkan daripada bahasa Inggeris,” katanya.

Terdahulu, Malhotra menyampaikan ucapan pengenalan pada “Seminar Kandungan Pengetahuan dalam Sektor Ekonomi Utama di Malaysia Fasa II” di Pusat Konvensyen Antarabangsa Putrajaya.

Anda perlu bina keseluruhan prasarana untuk menterjemah (sumber-sumber pengetahuan) ke dalam Bahasa Malaysia. Terjemahkan sumber-sumber pengetahuan terbaik, yang paling berkesan dari seluruh dunia,” katanya.

Beliau berkata sepanjang pengetahuannya, “ini tidak berlaku di Malaysia tetapi ini memang ada berlaku secara konsisten dalam tempoh yang panjang di Korea dan sudahpun berlaku dalam sejarah China dan Jepun“.

Pada seminar itu, hasil Kajian Kandungan Pengetahuan Fasa II menunjukkan bahawa kekangan kewangan dan kekurangan pekerja yang bertutur dalam bahasa Inggeris merupakan keterbatasan yang paling lumrah bagi menambah baik penggunaan kandungan pengetahuan, teknologi maklumat dan komunikasi (ICT) dan kemahiran pekerja.

Kajian itu dijalankan kerana Malaysia menetapkan wawasannya untuk menjadi ekonomi berlandaskan pengetahuan, justeru perlu dinilai kesediaan dan kemajuan pengetahuan negara ini dari semasa ke semasa pada peringkat industri.

Kajian itu juga mendapati sektor pertanian paling berkemungkinan menunjukkan masalah-masalah yang disenaraikan manakala industri kelengkapan pengangkutan dan automotif berkemungkinan paling besar menunjukkan kekangan dalam bidang peningkatan ICT dan kemahiran.

Fasa kedua penilaian kandungan pengetahuan adalah berdasarkan Kajian Kandungan Pengetahuan Fasa I, yang dijalankan pada 2007 di kalangan 2,433 firma dalam 21 industri.

Kaji selidik itu dikendalikan oleh Jabatan Perangkaan dan Unit Perancang Ekonomi Jabatan Perdana Menteri dengan kerjasama Georgia Institute of Technology of America.

Kajian fasa kedua menggunakan rangka kerja yang dimajukan dalam fasa pertama bagi menilai kemajuan tahap kandungan pengetahuan dan kekangan sektor ekonomi utama di Malaysia terhadap perkembangan ekonomi berlandaskan pengetahuan.

Jika anda mahu menggunakan bahasa anda sendiri, ada banyak perkara yang anda perlu lakukan. Jika mahu setanding dengan yang lain, anda perlu menerbitkan jurnal sains dan yang lain,” tegas Malhotra.

“Ini tidak bererti bahasa Inggeris tidak penting. Ia memang penting bagi komunikasi dalam dunia globalisasi tetapi ada isu-isu lain yang, barangkali, lebih penting,” kata beliau.

Seminar itu dirasmikan oleh Timbalan Menteri di Jabatan Perdana Menteri, Datuk S. K. Devamany, yang berkata, Malaysia sedang berada di landasan ke arah ekonomi berlandaskan pengetahuan menjelang 2020, tetapi ini bergantung kepada “azam politik’.

Bahasa Inggeris adalah komponen penting yang mencerminkan prestasi berhubung ekonomi berlandaskan pengetahuan dan keupayaan manusia. Jepun, China dan Korea menggunakan bahasa mereka sendiri untuk memacu ekonomi ke tahap negara maju,” katanya.

“Ini merupakan pendapat yang bercanggah. Yang satu menyatakan bahasa Inggeris menjadi masalah kerana pengetahuan diraih daripada bahasa itu, tetapi di sini bahasa Inggeris bukan masalah bagi pembangunan di negara ini,” ujar beliau. – Bernama
Kita sudah “memandang ke timur”, tetapi mungkin kita tidak sedar bahawa mereka maju dan berdaya saing dalam ekonomi kerana mereka menggunakan bahasa ibunda, atau kita sebenarnya tidak yakin dengan upaya bahasa Melayu untuk menunjangi bidang ilmu dan memacu pembangunan negara.

Posted in Arkib Blogspot Tagged with: ,

June 12th, 2009 by bukharishafie

Penggunaan BI perlu dalam dunia akademik
(http://www.utusan.com.my/utusan/info.asp?y=2009&dt=0612&pub=Utusan_Malaysia&sec=Rencana&pg=re_05.htm)

Oleh FERRI ANUGERAH MAKMUR

MEMILIKI semangat patriotik dalam mempertahankan isu bahasa itu adalah sesuatu yang terpuji. Ia sama tarafnya dengan pahlawan yang berjuang di perbatasan. Sehingga ke titisan darah yang terakhir demi ibu pertiwi tercinta. Begitu juga memperjuangkan bahasa ibunda sangat wajar. Sebab bahasa itu menunjukkan bangsa.
Namun setelah bangsa itu merdeka, baik dari segi akademik, sosio-ekonomi, budaya mahupun minda, mereka seharusnya dapat melihat alam ini dengan lebih matang. Belajar keluar dari kepompong yang selama ini memberikan jaringan perlindungan yang selesa.
Apabila manusia dianugerahkan akal fikiran, mereka perlu insaf bahawa ada sesuatu yang lebih penting daripada sekadar sentimen dan kelantangan bersuara semata-mata.
Sekiranya kita memiliki keyakinan mutlak terhadap penjiwaan bahasa ibunda di dalam roh kita, yang semestinya kekal dalam setiap jiwa orang Melayu, mengapa kita perlu gusar terhadap kehadiran bahasa Inggeris (BI)? Bukankah BI sangat wajar dimartabatkan sebagai bahasa global yang diperlukan oleh Malaysia seperti mana seluruh warga dunia?Jika kita punya kematangan yang teguh, kita seharusnya dapat melihat kepentingan kedua-dua bahasa ini umpama ‘aur dengan tebing.’ Hanya kerana ingin memartabatkan bahasa Malaysia, adalah rugi bagi kita untuk menganaktirikan BI. Mengapa kita tidak pernah berikhtiar untuk ‘menarik benang dari dalam tepung, benang tak putus, tepung tak tumpah.’

Penguasaan bahasa asing dalam merintis dunia kehidupan untuk kekal relevan, berdaya saing dan produktif amatlah kritikal. Maka adalah sangat wajar bagi kita merebut peluang untuk berkomunikasi dalam pelbagai bahasa.

Di Eropah dan Amerika Syarikat, menguasai lima atau enam bahasa asing adalah sesuatu yang lumrah dan dianggap biasa. Sudah amat lazim dan sepatutnya demikian. Malang sekali bagi kita di Malaysia, isu yang menjadi kebanggaan manusia sejagat ini telah menjadi sesuatu yang negatif. Realiti ini amat memalukan.

Apabila pakar-pakar akademik, budayawan, ahli bahasa dan orang terhormat ikut serta mempertahankan isu ini, kita sebenarnya memperlihatkan betapa mentah dan ceteknya pemikiran.

Kecelaruan tentang isu penggunaan bahasa Inggeris di dalam konteks akademik di negara kita hari ini adalah melucukan. Umpama sebuah keluarga yang kaya raya, memiliki bukan sahaja kenderaan mewah bahkan pesawat peribadi. Tiba-tiba bertengkar lalu menginginkan kembali menaiki belakang kerbau untuk bergerak ke sana sini.

Alangkah lucunya apabila mereka tidak lagi dapat melihat betapa pentingnya kenderaan yang telah mereka miliki itu. Bukan sahaja dapat menjimatkan masa, bahkan sudah jelas menaikkan harga diri, kedudukan apa lagi keselesaan mereka. Dengan kembali mengidamkan kerbau sebagai kenderaan, dunia akan mentertawakan mereka. Manusia perlu berjalan ke hadapan. Bukan bergerak mundur ke belakang.

Mari kita lihat analogi ini pula. Para pekerja asing yang membanjiri negara kita berlumba-lumba mempelajari bahasa Malaysia supaya mereka diterima sebagai sebahagian daripada kita. Baik dari Nepal, Myanmar, Bangladesh, Filipina, Vietnam mahupun Pakistan dan sebagainya.

Apabila kita mendengar mereka berbahasa Malaysia dengan baik, secara spontan kita dapat merasakan betapa dekat dan akrabnya rasa kemanusiaan itu. Biarpun mereka hanya sekadar pekerja bawahan, namun dengan ‘bahasa’ ia dapat menciptakan satu rasa kekitaan yang baik. Tidakkah kita ingin belajar dari mereka ini?

Begitu jugalah dunia melihat kepada kita. Seandainya kita dapat berkomunikasi dengan mereka dalam satu bahasa ‘universal’ yang boleh difahami oleh semua, maka kita juga dilihat oleh mereka sebagai sebahagian daripada mereka. Apa lagi jika kita dapat menguasai bahasa ibunda mereka.

Apabila bahasa Malaysia menjadi bahasa pengantar untuk subjek Sains dan Matematik di alam persekolahan, generasi Malaysia akan terpaksa kembali belajar untuk menguasai bahasa Inggeris dari Alif Ba Ta di peringkat universiti kelak.

Ini adalah kerana buku-buku rujukan yang bermutu kebanyakannya ditulis dalam bahasa Inggeris. Bayangkan pula jika mereka ingin menamatkan Ph.D? Cukupkah rujukan-rujukan yang siap ditulis dalam bahasa Malaysia?

Mungkin kita cenderung untuk berkiblatkan kepada bahasa Perancis, bahasa Cina atau bahasa Jepun yang sudah diiktiraf sebagai bahasa dunia. Jadi mengapa tidak bahasa Malaysia? Namun apa yang gagal kita akui bahawa kuasa-kuasa besar ini bukan sahaja memiliki tamadun yang jauh lebih awal dari kita, bahkan mereka juga mempunyai semangat kerja, ketekunan, kegigihan, kerajinan, pencapaian dan kejayaan yang amat berbeza.

Dalam mereka memartabatkan bahasa ibunda, namun kedudukan BI tetap mendapat pengiktirafan yang sewajarnya.

Daripada kita bergaduh tentang isu remeh ini, mengapa tidak kita tanamkan semangat ingin mengasah ilmu bahasa supaya kita juga boleh fasih berbahasa Inggeris, berbahasa Tamil atau Mandarin?

Bukankah ia akan mengangkat kita sebagai penggerak 1Malaysia itu?

Lihatlah apa saja yang dapat kita sentuh di sekeliling kita. Daripada makanan, hiburan, fesyen, infrastruktur, dunia elektronik, budaya, perdagangan, politik, kesihatan, keagamaan, akademik bahkan komunikasi sehari-hari. Ia tidak akan lari jauh daripada realiti bahawa penggunaan BI itu merupakan nadi dan nyawa yang menghidupkan semua ini.

Tetapi bagi kita, nadi dan nyawa ini jugalah yang harus kita anaktirikan!

Seandainya BI tidak diberikan kedudukan yang baik, kita akan ditinggalkan oleh pergerakan waktu yang begitu cepat. Kejayaan manusiawi dan persaingan untuk kekal hidup dalam dunia yang semakin mencabar sudah tentu akan menghimpit Malaysia yang perlahan-lahan ditinggalkan oleh hilangnya daya saing dalam penguasaan BI.

Pada saat itu nanti, kebanyakan kita yang begitu lantang mempersoalkan isu ini sudah tidak ada lagi untuk menyaksikan tragedi yang menimpa anak cucu serta generasi kita.

Saya amat bersyukur kerana berada dalam kelompok terakhir penggunaan BI sebagai bahasa pengantaraan di sekolah rendah dan menengah. Dengan Lower School Certificate, (LCE) pada tahun 1977, Malaysia School Certificate (MCE) pada tahun 1979 dan Higher School Certificate (HSC) pada tahun 1981, saya tampil sebagai seorang dewasa yang mempunyai keyakinan diri dalam komunikasi, interaksi penguasaan bahasa Inggeris dengan siapa sahaja.

Namun ia tidak sekali-kali melemahkan atau membantut penguasaan bahasa Malaysia saya. Bahkan saya yakin bahasa ibunda ini sudah sebati dengan darah dan degupan jantung saya yang kencang.

Bangunlah saudaraku! Lihatlah alam di sekelilingmu. Biarpun dunia belum kiamat, namun sudah jelas survival of the fittest itu wujud.

Cuma hari ini, siapa yang dapat menguasai BI dengan baik, dia akan lebih maju ke hadapan.

Posted in Arkib Blogspot Tagged with: ,

May 21st, 2009 by bukharishafie

Profesor Emeritus Abdullah Hassan dalam blog Santun Bahasa menegaskan:

Apabila kita hormat, kita meningkatkan taraf orang yang dilawan bercakap dengan menggunakan bentuk panggilan yang meninggikan tarafnya. Inilah yang dikatakan berbudi bahasa.

Hujung minggu lalu, saya berkunjungan ke Hospital Kuala Lumpur untuk menziarahi biras saya yang mengalami masalah saraf.

i. Situasi di tempat meletak kenderaan pelawat

Sambil menunggu di dalam kereta, saya sempat memerhatikan gelagat seorang wanita yang agak berumur mendekati pelawat-pelawat yang meletakkan kenderaan. Sambil memegang beberapa naskah surah Yassin dan menggalas beg kecil, dia menghampiri setiap pelawat dan menyapa serta mempelawa pelawat untuk membeli surah Yassin yang dibawanya. Dia sentiasa bermanis muka sambil membantu memberikan isyarat kepada pelawat untuk meletakkan kenderaan di petak yang disediakan.

“Assalamualaikum tuan, mak cik menjual surah Yassin, mahukah tuan membelinya.”

“Assalamualaikum encik, mak cik menjual surah Yassin, mahukah tuan membelinya.”

Demikian antara yang saya dengar kata sapaannya setiap kali mendekati pelawat yang meletakkan kenderaan di situ.

Ada yang dipanggil tuan, ada yang dipanggil encik. Yang saya perasan, panggilan itu berdasarkan penampilan pelawat dan juga pada kenderaan pelawat. Pandai dia menyesuaikan sapaan untuk menarik perhatian orang yang disapanya.

ii. Situasi di dalam wad

Sewaktu sedang menziarahi biras saya, beberapa orang jururawat sibuk menyediakan fail-fail pesakit dan pembantu hospital pula sedang mengedarkan pas untuk menunggu pesakit.

“Mak cik, ini surat kebenaran pelawat. Jika jaga (pengawal keselamatan) masuk nanti (bukan waktu melawat), mak cik tunjuk saja surat ini.”

“Ya, terima kasih.”

“Akak, sudah dapat surat ini ke belum?”
“Belum.”
“Nanti saya sediakan, akak tunggulah sekejap. Surat ni penting.”

iii. Kedua-dua situasi menampakkan sikap profesionalisme dua watak. Kedua-duanya berurusan dengan orang ramai. Bahasa penjual surah Yassin lebih menarik perhatian orang yang didekatinya. Bahasa pembantu hospital pula nampaknya seolah-olah untuk menampakkan layanan mesra terhadap pelanggan, namun tidak kena pada tempatnya. Apatah lagi beliau seorang penjawat awam yang sentiasa berurusan dengan pelanggan. Jadi, panggilannya juga haruslah kena pada tempatnya dan melambangkan profesionalismenya sebagai penjawat awam. Beliau sewajarnya menggunakan sapaan, cik, encik, puan atau tuan.

Sila ke blog Santun Bahasa (Profesor Emeritus Abdullah Hassan) untuk membaca kupasan beliau tentang hal ini.

Posted in Arkib Blogspot Tagged with: , , , ,

May 4th, 2009 by bukharishafie

i

Ada pelajar saya menghabiskan bacaan sebuah novel kontemporari cinta romantis dalam masa dua hari, tetapi belum lagi membaca sampai habis novel (Komponen Sastera) yang perlu semenjak dari tingkatan 1 hinggalah di tingkatan 4 sekarang.

Boleh dibilang mereka yang benar-benar membaca. Itu pun mengambil masa beberapa hari untuk menghabiskan bacaannya, malahan ada yang sampai sebulan lamanya.

Bukanlah pelik, kenapa begitu jadinya? Setahun lalu isu novel-novel KOMSAS ini pernah berbangkit, hinggakan sampai beberapa naskhah baru telah dipilih untuk menggantikan naskhah yang dikatakan tidak menarik itu. Namun usaha itu terhenti apabila timbul polemik lain dalam isu yang sama.

ii

Dalam satu aktiviti melibatkan semua pelajar, saya membacakan dua pantun berikut:

Tingkap papan kayu bersegi,
Sampan sakat di Pulau Angsa;
Indah tampan kerana budi,
Tinggi bangsa kerana bahasa.

Reaksi pelajar biasa-biasa sahaja.

Tanam pinang rapat-rapat,
Biar puyuh tidak dapat berlari;
Kupinang-pinang tak dapat,
Kupujuk-pujuk kuajak lari.

Tetapi sebaik habis pantun ini suasananya riuh, ada yang tersengeh dan ada yang tersenyum.

iii
Hal-hal yang berunsur cinta dan romantis akan cepat menarik dan mendapat perhatian. Yang mengghairahkan akan menimbulkan reaksi segera…

Posted in Arkib Blogspot Tagged with: , , ,

April 22nd, 2009 by bukharishafie
Pelaksanaan yang terkandung dalam Pelan Induk Pembangunan Pndidikan dalam usaha memperkasakan Bahasa Melayu sebagai bahasa ilmiah sewajarnya diterjemahkan dalam bentuk yang lebih jelas kerana wujudnya kontra dengan pelaksanaan dasar bahasa yang berlaku di sekolah-sekolah dan juga di IPTA dan IPTS.

Di peringkat pembelajaran, penggunaan Bahasa Melayu sebagai bahasa pengantar dalam mata pelajaran semakin mengecil jumlahnya apabila dilaksanakan pengajaran mata pelajaran sains, matematik dan professional menggunakan Bahasa Inggeris sebagai bahasa pengantar. Usaha-usaha untuk menyemarakkan penggunaan dan mengukuhkan kecintaan terhadap Bahasa Melayu sebagai bahasa kebangsaan dan bahasa rasmi sememangnya disokong tetapi untuk menjadikan Bahasa Melayu sebagai bahasa ilmiah mestilah disokong kuat oleh penggunaan dan pemakaian Bahasa Melayu sepenuhnya dalam menyampaikan ilmu. Barulah Bahasa Melayu akan terus berkembang pesat dan usaha memperkayakan khazanah bahasa dalam bidang ejaan, peristilahan, kosa kata umum, tatabahasa, sebutan dan laras bahasa akan terus bercambah.


Posted in Arkib Blogspot Tagged with: , , , , ,

April 20th, 2009 by bukharishafie

Sumber: http://marni-ameera.blogspot.com/2009/04/kesilapan_20.html

Dalam ucap utama Datuk Hassan Ahmad sempena Wacana Pemerkasaan Bahasa Melayu sebagai Bahasa Ilmu semalam, beliau menggariskan 5 kesilapan minda dan pemikiran yang dimiliki oleh para penyokong ppsmi.

Kesilapan pertama:

Mereka tidak tahu dan tidak percaya bahawa bahasa Melayu adalah bahasa ilmu. Mereka menyangka bahasa Melayu hanya berkembang sebagai bahasa ilmu tinggi selepas Tanah Melayu merdeka.

Hakikatnya, bahasa Melayu telah berkembang sebagai bahasa ilmu sejak zaman Kerajaan Melayu Srivijaya di Palembang, iaitu seawal abad ke 7 lagi. Bahasa Inggeris adalah bahasa primitif semasa bahasa Melayu telah mula berkembang sebagai bahasa ilmu.

Kesilapan kedua:

Mereka menyangka, seperti juga sangkaan dan dan kepercayaan penjajah Inggeris dan orientalis klasik Barat dahulu kala, bahawa ilmu di dunia ini hanya terdapat dalam bahasa Inggeris.

Kata mereka lagi, bahasa Melayu terpaksa meminjam ratusan ribu istilah daripada bahasa Inggeris. Maka mereka berpendapat adalah lebih mudah belajar sahaja sains dan matematik dalam bahasa Inggeris.

Hakikatnya, jika tidak meminjam, bahasa Melayu tidak akan dapat berkembang dan akhirnya akan mati. Bahasa Inggeris sendiri dahulunya meminjam 85% istilah dari bahasa Greek, Latin dan bahasa-bahasa lain. Bahkan, bahasa Inggeris telah meminjam istilah dari 350 buah bahasa lain di dunia.

Jadi, apa salahnya jika bahasa Melayu meminjam istilah dari bahasa Inggeris pula? Begitulah bahasa dibina!

Kesilapan ketiga:

Mereka menyangka orang yang membantah ppsmi adalah orang yang anti bahasa Inggeris, penentang kemajuan dan fanatik atau nasionalis ultra bahasa Melayu.

Hakikatnya, penentang ppsmi adalah orang yang fasih dan mahir dalam penguasaan bahasa Inggeris, bahkan lebih baik dari penyokong ppsmi sendiri.

Penentang ppsmi hanya mempersoalkan mengapa selepas 11 tahun belajar bahasa Inggeris di sekolah, pelajar masih gagal menguasai bahasa itu? Sudah tentu jawapannya adalah silap kaedah pengajaran dan pembelajaran bahasa Inggeris itu sendiri dan ia mesti dibaiki.

Orang yang berfikiran keliru sahaja yang mengatakan bahawa pelajar kita akan lebih mahir dalam bahasa Inggeris melalui ppsmi.

Kesilapan keempat:

Mereka berkata bahawa menguasai bahasa Inggeris tidak akan menjejaskan martabat bahasa Melayu atau mengubah identiti mahupun jati diri bangsa Melayu.

Belajar bahasa bererti kita mempelajari budaya. Semua orang tahu bahawa apabila kita belajar bahasa Inggeris, maka jati diri atau identiti atau budaya dan nilai Islam kita akan ikut berubah.

Ada bezanya antara “I think” dengan “Saya rasa”. Jika melalui ungkapan “I think” seseorang itu menyampaikan pendapat hanya dengan pertimbangan akal, maka orang Melayu mengatakan “Saya rasa” kerana pendapat yang diberikan bukan sekadar mengikut pertimbangan akal, bahkan juga pertimbangan hati dan perasaan. Itulah budaya Melayu yang dicerminkan melalui bahasa.

Kesilapan kelima:

Masalah kesilapan maklumat – kebanyakan orang, khususnya Melayu – yang menyokong ppsmi tidak tahu mengapakah mereka menyokongnya. Mereka tidak mendapat maklumat yang benar tentang keburukan dan kelemahan dasar itu.

Mereka tidak faham isu yang sebenar. Mereka dipengaruh oleh data, maklumat dan penerangan rasmi pegawai kerajaan yang menjalankan tugas menurut perintah pembuat dasar, bukan mengikut akal fikir masing-masing.

Segala masalah, kelemahan pelajar, kegagalan pelajar luar bandar, sekolah di kawasan hulu, dan masalah puluhan ribu guru yang gagal mengajar sains dan matematik dengan baik dalam bahasa Inggeris tidak didedahkan di media arus perdana.

Guru-guru yang terlibat secara langsung dengan ppsmi menyokong usaha ppsmi kerana mereka menerima imbuhan berbentuk elaun khas mengajar.

Kesimpulan yang dibuat oleh Datuk Hassan Ahmad dalam kertas kerjanya adalah kita memerlukan dasar bahasa dan pendidikan dalam bahasa Melayu yang jelas dan tegas.

Kita juga memerlukan pemimpin negara dan para menteri serta pegawai yang cekap dan cukup ilmu pengetahuannya untuk melaksanakan dasar dengan tegas, berani dan benar.

Ppsmi mesti dimansuhkan!

(Disalin dari teks Ucap Utama Datuk Hassan Ahmad dan ditambah dengan ucapan tanpa teks beliau pada majlis tersebut).

Posted in Arkib Blogspot Tagged with: ,